Conocimiento Abierto, Sociedad Libre - III Congreso ONLINE - Observatorio para la CiberSociedad
Observatorio para la CiberSociedad
Página de inicio del congreso
Contacta amb la secretaria tècnica del congrés
Més informació sobre el congrés
Veure la pàgina amb lletra gran
Veure la pàgina amb lletra petita
Versió optimitzada per resolucions de 800 x 600 píxels de pantalla
Versió optimitzada per resolucions de 1024 x 768 píxels de pantalla o superiors

Socios Colaboradores

Translendium, Proveedores de traducción automática

IV Congreso CiberSociedad

Foros

Chat

E-mail:
Clave:

¿Has olvidado tus datos?
FECHAS DEL CONGRESO
Foros Balance, despedida y post-congreso
ABIERTO
Foros Comentarios Generales
cerrado
Foros Grupos de Trabajos
cerrado
CUOTA OPCIONAL
Ya se puede realizar el pago de la cuota opcional que permite recibir los certificados y las actas del congreso.
[+info]
Visitante
Los Congresos del OCS estan totalmente abiertos al público que desee participar activamente en ellos, pero también para quienes quieran visitarlos y pasearse por sus contenidos de forma más puntual. Los visitantes del Congreso son personas que no han realizado la inscripción (que, por otro lado, es gratuita) y por tanto no pueden interactuar en la plataforma del Congreso pero sí pueden navegar por los materiales y contenidos.

Organizan

Observatorio para la CiberSociedad

FOBSIC

Patrocinan

Diputación de Barcelona

Fundación para o fomento da calidade industrial e desenvolvemento

Ajuntament de Cornellà de Llobregat

Secretaria de Telecomunicacions i Societat de la Informació

Plan Avanza

Translendium, Proveedores de traducción automática

Comprometidos con la importancia del multilingüisme en la sociedad global de los tecnologías de la información y la comunicación (TIC), Translendium trabaja en el desarrollo y la mejora continua del procesamiento del lenguaje natural y concretamente de la traducción automática, por tal que esta sea una herramienta fundamental y útil de comunicación en el ineludible proceso de globalización que estamos viviendo.

El sistema de traducción automática de Translendium, basado regles lingüísticas de análisis y generación y diccionarios computacionales, dispone hoy de 24 pares de lenguas. Y, bajo la forma de varios productos con una estructura modular y flexible, té como objetivo principal hacer que la traducción automática deje de ser una aplicación de software aislada, todo integrándola plenamente a los flujos de trabajo y procesos de producción de usuarios y empresas.