Estás en...




TEXTOS

La Revista TEXTOS de la CiberSociedad es la publicación de contenidos exclusivos del OCS. Esta revista está pensada como espacio para la publicación de artículos de investigación que aborden la temática de lo cibersocial.
Índice del número 3
Todos los artículos publicados

Jordi Más i Hernandez
[perfil] · [e-mail]
Artículo mostrado 20489 veces
Artículo recomendado 5 veces

Datos a partir del 20.11.2003. Artículo en el OCS desde el 17 de Diciembre de 2003


OTROS ARTÍCULOS

:: SOBRE software libre ::
· La Web 2.0 com a distopia en...
· LibreDerecho para una LibreC...
· Sistemas avanzados para la p...
· El activismo asociativo pro-...
· La colaboración en el desarr...
· Cultura Abierta: el fin de l...
· La propiedad intelectual en ...
· Software libre y regulación...

:: SOBRE libertad ::
· La massmedia política en tie...
· .CAT: viejas ignorancias, nu...
· Cyberpunk Versus Empire: Con...
· Libertad de expresión en Int...

:: SOBRE sociedad civil ::
· O Cibercidadao do mundo onli...
· Other Worlds Are (already) P...
· Globalización y el nuevo ord...
· Internet: entorno para nueva...
· Redes Ciudadanas y Nuevas Ce...
· Recursos tecnológicos para l...
· Agencias de sentido. Las age...
· Comunidades Electivas. Notas...
· La comercialización de la WW...

:: SOBRE catalunya ::
· .CAT: viejas ignorancias, nu...

:: SOBRE lenguaje ::
· Estratégias enunciativas e m...
· ¿Son corteses los jóvenes en...
· La jerga juvenil de los SMS ...
· A nova escrita virtual e as ...
· Rumores y leyendas urbanas e...
· De la incorrección normativa...
· Ciberpragmática. Entre la co...
Revista TEXTOS de la CiberSociedad
ISSN 1577-3760 · Número 3 · Temática Variada
El software libre y las lenguas minoritarias: una oportunidad impagable

Por: Jordi Más i Hernandez


Para citar este artículo: Más i Hernandez, Jordi, 2003, El software libre y las lenguas minoritarias: una oportunidad impagable, Revista TEXTOS de la CiberSociedad, 3. Temática Variada. Disponible en http://www.cibersociedad.net




INTRODUCCIÓN / RESUMEN

En este artículo se abordan las principales características del software libre y se expone, de modo más concreto, su función y sus potencialidades respecto a las lenguas minoritarias.


1. Introducción

El software (1) libre es un tipo de software que da libertad a sus usuarios. No sólo libertad para ejecutarlo y utilizarlo, sino también para muchas otras cosas: libertad para hacer copias, para distribuirlo y para estudiarlo (lo que implica tener siempre acceso al código fuente) (2). Además, cualquier usuario puede mejorar el software libre y puede hacer públicas estas mejoras (con el código fuente correspondiente), de tal manera que todo el mundo pueda beneficiarse de ello.

Actualmente existen empresas que producen y venden software propietario(contrapuesto al libre); de hecho, es este tipo de software el que utilizan la mayoría de usuarios hoy en día. El software propietario está sujeto a diversas limitaciones; de entrada, normalmente hay que pagar su licencia, se está sujeto a las posibles limitaciones técnicas de estos programas y a las que su licencia impone, con las consiguientes posibles incompatibilidades entre programas elaborados por empresas diferentes que trabajan con código cerrado; así pues, se está en cierta medida atado a la empresa que lo fabrica (por ejemplo, para traducirlo, para las actualizaciones, para complementos, etc.).

El software libre, en cambio, no está sujeto a estas limitaciones de mejora, ya que su licencia permite de manera explícita que cualquier usuario añada las mejoras (o adaptaciones) que quiera, y con total libertad. Está disponible en forma de código fuente y, por lo tanto, todo el mundo puede acceder a él y lo puede utilizar como quiera. Éste es el espíritu del software libre: que todo el mundo pueda contribuir a mejorarlo sin tener que pagar ni pedir permiso a nadie, y que las mejoras se pongan a disposición de todo el mundo.

Con el advenimiento de Internet, el software libre se ha consolidado como alternativa, técnicamente viable y económicamente sostenible, al software de propiedad. Contrariamente a lo que a menudo se piensa, grandes empresas informáticas como AOL, IBM, Sun y Apple ofrecen apoyo financiero y comercial al software libre. Por ejemplo, hoy en día IBM facilita el uso de GNU/Linux en sus mainframes (grandes ordenadores), y las nuevas versiones del sistema operativo de los ordenadores Apple (MacOS X) están basadas en software libre (FreeBSD).

El software libre no excluye necesariamente el uso de software de propiedad (uno puede continuar usándolo si lo desea), al contrario, puede integrarse a él o bien complementarlo. Y por su puesto, puede reemplazarlo efectivamente.

Entre el software propietario más popular podemos encontrar conocidos programas que utilizan la mayoría de usuarios hoy en día, desde el Microsoft Office o el Microsoft Windows hasta el Acrobat Reader o el Internet Explorer.


2. Al principio todo era libre

En los inicios de la informática, prácticamente todo el software era libre. Los primeros grandes ordenadores de las universidades en los años sesenta y setenta venían del fabricante con un conjunto de software, su código fuente, y sin ninguna limitación para modificarlo o mejorarlo. De este modo, el software estaba sometido a un proceso de mejora continua con las diferentes aportaciones que hacía cada usuario. Eran comunes los casos en que los usuarios creaban programas propios, o mejoraban los que venían de serie con estos sistemas, y los enviaban al fabricante del hardware para que, si lo consideraba adecuado, los distribuyera en la próxima versión de su sistema.

Este modelo se empezó a romper hacia principios de los años setenta, cuando las empresas observaron que el software podía venderse y empezaron a cerrar el acceso al código fuente. Así, poco a poco, tener acceso al código fuente del programa y otras libertades, que hasta entonces eran comunes, fueron desapareciendo progresivamente y, con ellas, las libertades de los usuarios.

En 1983, Richard Stallman, consciente de la pérdida de libertades que se iba experimentando en el mundo del software, abandonó su trabajo en los laboratorios de Inteligencia Artificial del MIT (Massachusetts Institute of Technology) para empezar un proyecto dirigido a construir un sistema operativo libre. Este proyecto, pocos meses después, lo llevó a crear la Free Software Foundation, una organización que ha sido la principal difusora de la filosofía del software libre durante los últimos veinte años y que organizó el desarrollo del principal software libre de sistemas.


3. El impulso: Internet y el GNU/Linux

El verdadero impulso del software libre llegó con la combinación de dos factores: la aparición del sistema operativo Linux y la extensión del uso de Internet.

El sistema operativo Linux nació de la mano de un joven estudiante finlandés de veintiún años llamado Linus Torvalds. En 1991 publicó el núcleo del sistema y, al mismo tiempo, pidió la ayuda de voluntarios que quisieran contribuir, de forma desinteresada, en el desarrollo y mejora del sistema. El GNU/Linux es el resultado del trabajo de toda una comunidad que se fue vertebrando en torno a este sistema, la cual, mediante Internet, fue mejorándolo para satisfacer sus necesidades.

En este sentido, la popularización del acceso a Internet fue un factor fundamental para que esta comunidad pudiera llegar a nuevos desarrolladores y para conseguir que se fueran creando nuevos proyectos. La posibilidad de poder ampliar y mejorar el sistema existente atrajo a miles de programadores que, con sus esfuerzos individuales, contribuyeron al establecimiento y la solidificación del movimiento.

Ahora bien, la comunidad que trabaja con y por el software libre no está formada sólo por programadores; también incluye los usuarios avanzados de las aplicaciones que se constituyen en grupos para dar conferencias y apoyo a los usuarios. También los hay que participan en la promoción del movimiento, o que escriben documentación para facilitar el uso de las aplicaciones.


4. Mitos del software libre

Desgraciadamente, hay algunos conceptos erróneos en torno al software libre y ciertos mitos que son falsos. Aclaremos algunos de ellos:


5. Las oportunidades para lenguas minoritarias en el mundo del software libre

Lenguas como el bretón, el gallego, el gaélico o el catalán han tenido un desarrollo muy escaso en el mundo del software de propiedad. Ello es debido básicamente a que el proceso de localización (3) de este tipo de programas sólo puede llevarse a cabo por el fabricante del programa, que es quien determina, bajo criterios comerciales e incluso alguna vez políticos, que estos tipos de traducciones no son viables.

Por el contrario, en el mundo del software libre estas lenguas se han desarrollado con un éxito notable. Proyectos de software libre tan importantes como el navegador Mozilla, el entorno GNOME, el entorno KDE, o el sistema GNU/Linux poseen traducciones completas o parciales en todas estas lenguas (4) y en muchas otras. No hay que pedir permiso para traducirlos ni hay que justificar ninguna viabilidad económica: sólo es preciso traducirlos o mejorar las traducciones ya existentes.

El software libre representa una oportunidad sin precedentes para el desarrollo de lenguas minoritarias, como por ejemplo el catalán, en las nuevas tecnologías gracias a las libertades que nos garantiza. A continuación, a modo de ejemplo, comentaremos algunos casos o algunas situaciones en que el software libre presenta ventajas importantes:
6. Un caso de estudio: Yahoo en catalán

El uso de software libre tiene implicaciones y ventajas que están fuertemente relacionadas no sólo con la lengua, sino también con el desarrollo local, la liberación de monopolios y la independencia del proveedor, como seguidamente veremos en el análisis del caso Yahoo.

Hace aproximadamente un año se firmó un acuerdo entre Yahoo Ibérica y los gobiernos catalán, andorrano y balear para la creación de una versión en catalán del conocido directorio Yahoo, por un importe total de noventa millones de pesetas (más de 540.000 euros).

Por otro lado, hace más de cuatro años que existe el Open Directory, basado en la filosofía del software libre, por lo que cualquiera puede utilizar sus contenidos actuales y mejorarlos. Imaginémonos por un momento que se hubiera firmado un acuerdo con una empresa en Cataluña para desarrollar el servicio de directorio a partir de los contenidos del Open Directory y que se hubieran hecho en él mejoras y ampliaciones. Como el Open Directory está liberado bajo la licencia de software libre, todas las mejoras que se realizaran en el mismo también serían libres, ya que así lo exige y garantiza esta licencia.

Éstas son algunas de las ventajas que se habrían conseguido con la realización del servicio principal de Yahoo, es decir, el directorio, mediante una solución basada en software libre:
7. ¿Qué pueden hacer las administraciones e instituciones ante esta oportunidad?
8. Hacia un modelo de sociedad basada en el software libre

Bajo el prisma de muchos políticos, incluso europeos, parece que el problema principal de nuestra sociedad es garantizar el acceso a Internet a toda la población, especialmente el acceso con banda ancha a poblaciones alejadas de los grandes núcleos urbanos, un problema tan grave en nuestro país.

El ancho de banda anda en boca de todos como un problema que puede crear la tan temida fractura digital. Pero, ¿cuál es el coste del software necesario para que esta fractura no se produzca? El software que utilizan la mayoría de los usuarios hoy en día para acceder a las nuevas tecnologías es Microsoft Windows y Microsoft Office, que tienen un coste superior a los 700 euros por usuario. En el Estado español los índices de piratería son los más altos de Europa. ¿Qué tipo de sociedad de la información estamos creando? Una sociedad de la información basada básicamente en la piratería porque la mayoría de los usuarios no pueden asumir los costes desorbitados del software propietario. Y una vez tengamos accesos a Internet de alta velocidad, ¿para qué los utilizaremos? ¿Para acceder a contenidos y utilizar herramientas informáticas en otras lenguas? Tendremos quizás las autopistas, pero nos faltarán los contenidos y las herramientas informáticas propias y en nuestra lengua para poder trabajar.

El software libre nos da la oportunidad de salvar muchos de estos obstáculos, ahorrando los costes del software de propiedad allí donde sea posible (es decir, allí donde haya alternativas libres) y reinvirtiéndolos en formación para alfabetizar digitalmente a la población y en la creación de las herramientas libres necesarias para poder trabajar con nuestra lengua, tal como lo hacen las sociedades más avanzadas.


9. Conclusión

El software libre representa una oportunidad sin precedentes para el desarrollo de lenguas minoritarias como el catalán en el mundo de las nuevas tecnologías, el desarrollo local, y también una mejora en la alfabetización digital de la población. Aprovechar esta oportunidad depende en gran medida de las administraciones, las universidades y las instituciones.


Notas

 ^ 1. Conjunto de aplicaciones informaticas que permiten usar un sistema informatico.

 ^ 2. Conjunto de instrucciones que forman un programa informatico.

 ^ 3http://developer.gnome.org/projects/gtp/status/gnome-2.0-core
http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_status.html.

 ^ 4. Localitzación es la traducción y adaptación de una aplicación a una llengua y a su entorno cultural correspondiente.

 ^ 5. Memoria de traducción: base de datos de referencia con cada unidad de traducción, de manera que toda la información que esta contenida puede ser reutilizada en traducciones posteriores.

 ^ 6http://www.softcatala.org/admpub.

 ^ 7http://www.softcatala.org/admpub/proposta.htm.

 

^    © Observatorio para la CiberSociedad     <